PUKHTOON SOCIAL
USAGES
Tor: As has
been suggested earlier that Pukhtoons are sensitive about the honour of their
women folk and slight molestation of the women is considered a serious and an
intolerable offence. The cases of adultery and illicit relations are put down
with iron hand in and no quarter is given to culprits either male or female.
Casting of an evil eye on woman is tantamount to imperil one's life. Both
sexes, therefore, scrupulously avoid indulgence in immoral practices.
If
a Pukhtoon discovers that a particular person is carrying a liaison with any
female of his house, then he neither spares the life of the female nor that of
her seducer. This is called Tor in Pashto (literally meaning
black but used for public disgrace and defamation) or stigmatization of both
male and female who are found guilty of illicit amour on sufficient evidence.
Both the man and woman are put to death according to the customary law and this
type of notoriety, abuse and slander is wiped out with the blood of the
culprit. Besides adultery, death penalty is also prescribed for elopement which
also falls under the purview of Tor. In cases of Tor murder
is not accounted for and the woman relatives are justified by the tribal law to
kill their female relation as well as her paramour. In case any of the persons
guilty of adultery succeeds in absconding, the heirs of the female have every
right to kill him/her whenever and wherever an opportunity presents itself.
Otherwise the matter remains Paighor (reproach).
Tor has two
aspects. If a woman is criminally assaulted and raped by force by a man with
whom she had no previous illicit relations, then the woman is spared because of
her innocence and the guilty man alone is put to death. According to the tribal
custom, the accused is handed over to her parents, or her husband, if she is
married. If the culprit's family refuses to hand him over to the Jirga or the
relatives of the violated woman, then the adulterer's family is forced to
abandon their village and seek refuge outside tribal limits. In such cases the
relatives of the woman have a right to wipe out the insult by killing the
accused himself or his brother or father. Not only the husbands but even
brothers consider themselves bound to wipe out the insult.
The
second aspect of Tor is that if the infidelity of a woman or
the alleged involvement of adultery of both male and female is proved, then
both are put to death. It is because of such deterrent punishment and
ignominous death that both the sexes dare not indulge in fornication.
Gundy: Gundy is a
classic case of balance of power in tribal areas. It is derived from Pashto
word Gund, meaning a political party but it is used for an
alliance. As modern states enter into bilateral agreements for promotion of
trade, cultivation of friendly relations and mutual defence, similarly various
sections of a tribe align themselves in blocs or Gundis to
safeguard their common interests. Gundi is entered into defeat
the aggressive and nefarious designs of a hostile neighbour. In tribal fighting
the Gundi members espouse their mutual interests against their
common enemy and act as a corporate body with all the resources at their
command.
The
history of the Pukhtoons provide many instances of long blood feuds spreading
over several years. To quote an example, a quarrel of a few blacksmiths split
up the Zarghun Khel section of the Adam Khel tribe into two warring factions in
1922 and the hostilities continued for over five years in which the tribesmen
of different villages arrayed themselves on one or the other side. The member
of a Gundi maintain constant liaison with each other, exchange
views on matters of common interest and hold mutual consultations to meet
critical situations. They invite each other on festive occasions, help each
other in the hour of need and share each other's joys and sorrows.
Lokhay
Warkawal: Lokhay
Warkawal literally means `giving of a pot' but it implies the
protection of an individual or a tribe. Lokhay is generally
given by a weaker tribe to a stronger one with the object of ensuring its
safety and security. It is accepted in the form of a sacrificial animal such as
a goat or a sheep. When a tribe accepts a Lokhay from another
tribe, it undertakes the responsibility of safeguarding the latter's interests
against its enemies and protects it at all costs. The custom of Lokhay is
common among the Afridi tribes of Khyber Agency and Orakzai tribes of Tirah.
Lakhkar: Lakhkar (widely
known as Lashkar) is an armed party which goes out from a village or tribe for
warlike purposes. The Lakhkar may consist of a hundred to
several thousand men. The Lakhkar assembled for Jehad (Holy
War) is usually very large. The decisions of a Jirga, if violated by a party,
are enforced through a tribal Lakhkar. The Lakhkar thus
performs the functions of police in the event of a breach of tribal law.
Chigha: Chigha means
a pursuit party. The Chigha party is formed or taken out in
case a village is raided by armed bandits with the object of lifting cattle,
looting property or abducting an inmate of the village. Composed of armed persons,
the Chigha party goes in pursuit of the raiders to effect the
release of the cattle etc or recover the stolen property.
Tarr: A
mutual accord between two tribes or villagers themselves with regard to a
certain matter is called Tarr. For instance, after sowing wheat or
any other crop, the people of the village agree not to let loose their cattle
to graze in the fields and thus damage the crop. The man whose cattle are found
grazing in the fields in violation of this agreement has no right to claim
compensation for an injury caused to his cattle by the owner of the field.
Mala Tarr: Mala
Tarr, which literally means `girding up of loins' denotes two things.
Firstly it is used for all such members of a family who are capable of carrying
and using firearms. If for instance, some one says that "A" has
a Mala Tarr of ten men, it would mean that "A" can
furnish an armed party of ten men usually consisting of his sons grandsons or
close relatives. Secondly, it means espousing the cause of a man against his
enemies and providing him with an armed party. The tribesmen resort to Mala
Tarr when a person belonging to their village or tribe is attacked,
mal-treated or disgraced by their enemies.
Badraga: An armed party escorting
a fugitive or a visitor to his destination, is called Badraga. Badraga is
a guarantee for the safety of a man who is either hotly pursued by his enemies
or there is an apprehension of his being killed on his way home. An armed party
accompanies such a man as Badraga or `escort' to ensure his
safe return to the place of his abode. Badraga is never
attacked by the second party because of fear of reprisals and the blood feud
that is sure to follow if an attack is made on it. The Badraga convoy
can be depended upon only within its own geographical limits; beyond it, the
people of other tribes take the charge to convoy the traveller.
Badnarr: Badnarr which
means the imposition of a ban closely resembles Tarr both in
spirit and essence. The only difference between the two is that the scope
of Tarr is vast and it includes any matter unanimously agreed
upon whereas Badnarr is specifically used for a ban on cutting
wood from hills. Anyone violating Badnarr renders himself
liable to the payment of a specific amount of fine. Tribesmen immediately
approach him for extraction of fine and he is obliged by this tribal custom to
pay Nagha (fine).
Bilga: The
word Bilga is used for stolen property. According to tribal
custom, a man is held responsible for a dacoity, theft or burglary if any of the
stolen articles are recovered from his house. In such a case he is obliged to
make good the loss sustained by the afflicted person. He, however, stands
absolved of Bilga if he discloses the source or the persons
from whom he had purchased the stolen articles.
Bota: Bota means
carrying away. It is a sort of retaliatory action against an aggressor. For
instance, if a creditor fails to recover his debt from the debtor, he resorts
to Bota by seizing his cattle or one of his kith and kin. The
creditor keeps them as hostages till his dues are fully realised or the debtor
has furnished a security to make payment within a specified period to the
creditor.
Baramta: Baramta like Bota is
resorted to when the grievances of a party are not redressed or a debtor adopts
delaying tactics in respect of payment of a debt to the creditor. The
word Baramta is derived from Persian word Baramad which
means recovery or restitution of property etc. Under Baramta hostages
are held to ransom till the accused returns the claimed property. The Pukhtoons
consider it an act against their sense of honour and contrary to the principles
of Pukhtoonwali to lay their hands on dependent classes such as blacksmiths,
tailors, barbers and butchers etc belonging to the debtor's village.
Bota and Baramta in
the tribal areas have often given rise to inter-tribal disputes and blood
feuds. The British Government in India often resorted to Baramta in
the event of hostilities with the tribesmen. When the Government failed to cow
the tribesmen by force, it used to resort to this coercive method by seizing
cattle, property, men and women in Baramta wherever they
happened to be in settled districts.
Balandra: Balandra can
be best described as a village aid programme under which a particular task is
accomplished on the basis of mutual cooperation and assistance. At the time of
sowing or harvesting, the villagers lend a helping hand to the man who seeks
their help. They take out their pair of bullocks to plough his fields at sowing
time and assist him in reaping his crops at the time of harvest. The man, thus
obliged, by the fellow villagers holds a feast in their honour in the evening.
Meerata: Meerata means
complete annihilation of the male members of a family by brutal assassination.
This is not a custom but a criminal act. Under Meerata, the
stronger member of family used to assassinate their weak but near relatives
with the sole object of removing them from the line of inheritance and gaining
forcible possession of their lands, houses and other property. This kind of
cold blooded murder is seriously viewed by the tribal law and persons
responsible for such an in-human and ghastly act cannot escape the wrath of
Pukhtoons. The Jirga immediately assembles to take suitable action against the
culprits. The penalty is usually in the form of setting on fire their houses
and other property and expulsion of the culprits from their area.
Saz: The word Saz is
used for blood money or compensation in lieu of killing. Under the custom
of Saz a person who feels penitent after committing a
deliberate murder, approaches the deceased's family through a Jirga and offers
to make payment of blood money to end enmity between them. All hostilities come
to an end between the parties after acceptance of Saz. Sometimes
the payment of compensation takes the form of giving a girl in marriage to the
aggrieved party. It is also called Swarah which binds together
the two parties in blood relations and thus helps in eradicating ill will and
feelings of enmity.
Itbar: Itbar which
means trust, or guaranteed assurance or is the arch of society which is
governed by un-written laws or conventions. All business including contracts
relating to sale and mortgage or disposal of property, is transacted on the
basis of trust or Itbar. Such transactions are verbal and are
entered into in the presence of the village elders or a few witnesses. The
violation of Itbar is considered to be dishonourable act,
un-becoming of gentleman and contrary to the norms of Pukhtoonwali.
Hamsa: The
word Hamsa in Persian and Urdu stands for a neighbour but in
Pashto it applies to a man who abandons his home either due to poverty or blood
feud and seeks protection of an elder of another village. In this way the
latter becomes his client or vassal. It is, therefore, incumbent upon the
protector to save his Hamsa from insult or injury from any
source.
In
some cases the Hamsas till the lands of their protectors and
render them help in other vocations. But it has no marked bearing on the Hamsas' social
status and they are treated at par with the other inhabitants of the village.
Barbers, cobblers, butchers, blacksmiths, carpenters etc can live as Hamsa.
*************
0 comments:
Post a Comment